第17天:司布真清晨甘露(1月17日)
经文:我又观看,见羔羊站在锡安山。(启示录14:1)
使徒约翰特许在天门之内观看,在他提到所看到的景象时,他说:“我又观看,见羔羊!”
这教我们知道在天国里所要凝视沉思的目标是“神的羔羊,除去世人罪孽的。”再没有什么能像这位既是神又是人,曾以自己的宝血救赎我们的主更值得使徒观看了。他是那些得荣耀的灵魂和天使歌颂的主题。
基督徒啊!这是你的快乐;你曾观看,你曾看到那羔羊,你从涔涔泪眼之中看到神的羔羊除去了你的罪。那么,你就当快乐。不久你的眼泪就被擦干,你就会看到羔羊在祂的宝座上大得称颂。你的心应当天天与耶稣相交,你在天上要得到更大的快乐,你要永远看到祂的面;你要和祂永远一起快乐。
“我又观看,见羔羊!”那羔羊就是天堂。卢瑟福 (Rutherford)说得好:“天堂和基督是一件事。”与基督同在就是在天堂里,在天堂里就是与基督同在。这位因主被囚的写了一封很美的信,里面说:“我主基督啊!若我到天堂而没有你,那就是地狱;若我下到地狱,而仍有你同在,在我那就是天堂;因为你就是我所要的天堂。”基督徒啊!那是真的吗?你的心也是这样说吗?
“若神的居处挪移, 若他的恩面隐藏,
幽雅琴声也不能, 使那里成为天堂。”
你所最需要的是得到福乐,而最大的福乐莫若“与基督同在”。
Scripture: “And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion.”(Revelation 14:1)
The apostle John was privileged to look within the gates of heaven, and in describing what he saw, he begins by saying, “I looked, and, lo, a Lamb!” This teaches us that the chief object of contemplation in the heavenly state is “the Lamb of God, which taketh away the sins of the world.” Nothing else attracted the apostle’s attention so much as the person of that Divine Being, who hath redeemed us by his blood. He is the theme of the songs of all glorified spirits and holy angels. Christian, here is joy for thee; thou hast looked, and thou hast seen the Lamb. Through thy tears thine eyes have seen the Lamb of God taking away thy sins. Rejoice, then. In a little while, when thine eyes shall have been wiped from tears, thou wilt see the same Lamb exalted on his throne. It is the joy of thy heart to hold daily fellowship with Jesus; thou shalt have the same joy to a higher degree in heaven; thou shalt enjoy the constant vision of his presence; thou shalt dwell with him for ever. “I looked, and, lo, a Lamb!” Why, that Lamb is heaven itself; for as good Rutherford says, “Heaven and Christ are the same thing;” to be with Christ is to be in heaven, and to be in heaven is to be with Christ. That prisoner of the Lord very sweetly writes in one of his glowing letters—“O my Lord Jesus Christ, if I could be in heaven without thee, it would be a hell; and if I could be in hell, and have thee still, it would be a heaven to me, for thou art all the heaven I want.” It is true, is it not, Christian? Does not thy soul say so?
“Not all the harps above
Can make a heavenly place,
If God his residence remove,
Or but conceal his face.”
All thou needest to make thee blessed, supremely blessed, is “to be with Christ.”
-1-300x300-1.jpg)

留言