第15天:司布真清晨甘露(1月15日)
经文:照你所说的而行。(撒母耳记下7:25)
神的应许非同弃置一旁的废纸,祂的意思是要人使用。神的金宝并非守财奴的钱财,乃是为了流通才发行的。祂喜欢看到自己的孩子把祂的应许带到祂的面前对祂说:“主啊!照你所说的而行吧!”
我们这样求祂就是荣耀祂。你想神会因为按照应许使你丰富却让自己贫穷起来吗?你曾梦想祂会因使你圣洁而让自己的圣洁有所减损吗?你曾想象祂会因洗净你的罪而令自己的洁净受到沾染吗?
祂曾说:“你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像石朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。”你若凭信心紧紧抓住赦罪的应许说:“这是一个宝贵的应许,我要证实它。”就得立即来到宝座前,祷告说:“主啊!这是你的应许,照你所说的而行吧!”
我们的主必说:“照你所要的,给你成全了吧!”基督徒在抓住一个应许的时候,没有把它带到神的面前,就等于令祂蒙羞;但他若马上来到施恩宝座前,说道:“主啊!除了‘照你所说的而行’,我别无所陈。”如此就能得到应允。
我们在天上的银行经理很喜欢使祂的钞票兑现。不要叫应许生锈!把应许的话从鞘袋之中抽出来,大胆地使用吧!你不要以为神会因我们强求祂按祂的应许而行便会感到厌烦。祂很喜欢听一个有所缺乏的孩子大声呼求祂。祂乐意把恩典赐给人,祂愿意垂听你,超过你所求的;你还未求,祂就在等待听你了。
若没有神的应许,太阳失去光明,泉水枯竭。神的本性是信实的,祂必按照自己的应许行;因此,你当立即来到祂的施恩座前说:“照你所说的而行。”
Scripture: “Do as thou hast said.”(2 Samuel 7:25)
God’s promises were never meant to be thrown aside as waste paper; he intended that they should be used. God’s gold is not miser’s money, but is minted to be traded with. Nothing pleases our Lord better than to see his promises put in circulation; he loves to see his children bring them up to him, and say, “Lord, do as thou hast said.” We glorify God when we plead his promises. Do you think that God will be any the poorer for giving you the riches he has promised? Do you dream that he will be any the less holy for giving holiness to you? Do you imagine he will be any the less pure for washing you from your sins? He has said “Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.” Faith lays hold upon the promise of pardon, and it does not delay, saying, “This is a precious promise, I wonder if it be true?” but it goes straight to the throne with it, and pleads, “Lord, here is the promise, ‘Do as thou hast said.’” Our Lord replies, “Be it unto thee even as thou wilt.” When a Christian grasps a promise, if he does not take it to God, he dishonours him; but when he hastens to the throne of grace, and cries, “Lord, I have nothing to recommend me but this, ‘Thou hast said it;’” then his desire shall be granted. Our heavenly Banker delights to cash his own notes. Never let the promise rust. Draw the word of promise out of its scabbard, and use it with holy violence. Think not that God will be troubled by your importunately reminding him of his promises. He loves to hear the loud outcries of needy souls. It is his delight to bestow favours. He is more ready to hear than you are to ask. The sun is not weary of shining, nor the fountain of flowing. It is God’s nature to keep his promises; therefore go at once to the throne with “Do as thou hast said.”
-1-300x300-1.jpg)

留言